×

体育知识

美国女作家把水浒传翻译成什么 美国女作家把水浒传翻译成什么电影

zygaiyyy520 zygaiyyy520 发表于2024-04-19 浏览24 评论0

其他国家翻译水浒传时。书名是什么

1、由罗加乔夫来翻译《水浒传》,在最大程度上保持了原著的风韵,使水浒的主旨和精髓都较好地展现在了俄罗斯读者面前,是俄译中国通俗小说的代表之作。

2、赛珍珠把水浒传改编改名为《四海之内皆兄弟》,主要是为了方便让外国人了解中国的小说。赛珍珠(英文名字为珀尔·巴克)1933年翻译出版了中国小说《水浒传》,起名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)。

3、Water Margin。《水浒传》是元末明初施耐庵(现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有)编著的章回体长篇小说。